by Sandro D. Fossemò
Translated by Rita Guardiani
Translated by Rita Guardiani
(Translated from Italian to English)
A spirit looks after the hill
towering the orange pumpkins.
At nightfall,
the moon is above the clouds
like a hostile planet.
The scarecrow
dominates the autumn
in the rushing wind,
that shakes the deadwood
and wails around among the ruins
of ancient villas.
The fallen leaves dance lifeless
before a crumbling window,
which frames a solitary
garden keeper.
A glass shard in the cobweb
mirrors a skull,
with a wide straw hat.
Hidden barren bones
in a red vintage jacket,
torn apart on its rib.
In the night bowels,
a crow lies near its shoulder.
It gazes with its shining black eyes
a nest hidden in its orbital cavity.
Tiny and innocent creatures,
unaware of the imminent death.
Riled by the sudden rain,
the unclean bird
heads out towards hell.
From the abyss of firmament,
the crow crakes with
its coarse voice:
"Tomorrow, tomorrow!".
On the dripping branches,
the leaves cry beside the scarecrow,
that forever lies
on the wooden cross,
rooted in the heart of the storm.
GOTHIC HALLOWEEN POEMS
Nessun commento:
Posta un commento